ZELENÁ RUSALKA: namáčam štetec do snov

21. februára 2010, suznenie, ZELENÁ RUSALKA

RusalkaPoézia Zelenej Rusalky mi pripomína hladinu mora, keď sa zvečerieva. Odráža sa na nej zapadajúce slnko, oblaky, ševeliace lístie. Je zrkadlom, na ktorom vidieť, aký bol deň. Jej básne sa dajú definovať jednoslovnými prívlastkami. Krehké. Citlivé. Jednoduché. Jedinečné. Iné. Špecifické. Nepôsobia tak iba jej verše, ale celá jej blogová tvorba, ktorá má veľmi široké spektrum. Rovnako silne vie svoje pocity vyjadrit fotografiou, ako aj cestopisom. Listovať jej blogmi je ako blúdiť zrkadlovým labyrintom. Vidno v nich Rusalôčku vo všetkých obmenách a podobách, akých je schopná jej duša. Dlho bol jej domovom www.zelenarusalka.blog.pravda.sk, ktorý opustila v lete minulého roku. Svoju tvorivú dušu vpísala aj do http://konopaskova.blog.sme.sk/. Nájdete v nich pokojnú miernu ženu, ktorá každý problém rieši s úsmevom a nehou. Verím, že Rusalôčka si nájde miesto aj v tomto blogovom systéme a bude nás naďalej obdarovávať svojou tvorbou. Básnické ukážky z jej blogovej tvorby sú ilustrované jej fotografiou. Tie kvapky dažďa na liste sú presne ako ona… Čisté a priezračné.

 

PREBÚDZANIE OHŇA, ALEBO POCTA FLAMENCU   

 

Hudba hrá až pod kožu
na nohách lodičky
a túžba súznieť s rytmom.
 
Môcť sa tak dotknúť melódie krivkami rúk, hladiť ju
celkom zľahka
kráčať po tónoch piesne plnej vášne a nevnímať okolitý svet
rozdúchať v sebe oheň a premeniť ho na tanec.
 
Prebúdzam v sebe temperament voňavej Andalúzie
– aká je ešte vzdialená.
 
Možno raz
zo mňa bude tanečnica
aspoň na chvíľu.
Kúpim si dlhú sukňu a kastanety
a prvý horúci letný večer
budem tancovať len pre teba.
 
 
PRE NÁMESAČNÍKA  

 

Stihli sme len málo
ty byť v tom až po oči
ja necítiť kameň,
ale plameň.

Na okamžik
vtiahol si ma k sebe
medzi vône diaľok.

Dotknúť sa tak perami
v sladkej horkej pene
šumu siedmych morí
horím.
 
MAĽUJEM TI DLANE

 

Potme
maľujem
tvoje ruky
– zvedavé bludičky
rozochvené túžbou.
 
Namáčam štetec
do snov
a ľahkým dotykom
alla prima
vytváram na koži
tvary
podobné meandrom riek.
 
Čakám
že sa brehy čochvíľa rozlejú
no zaspávam skôr
než obraz dosnívam.